Speváčka Maithili Thakur a jej dvaja bratia boli ambasádormi volebnej komisie v Madhubani

Traja mladí hudobníci predstavujú staré piesne, z ktorých niektoré okrem ľudových piesní spievajú aj klasickí speváci, väčšinou z Banaras gharana.

piesne, bihar, bhojpuri, chhat, ľudové piesne, bhojpuri folk, madhubani, volebná komisia, speváci, správy o životnom štýle, správy o umení a kultúre, expresné správy z Indie(Zľava) Ayachi, Maithili a Rishav Thakur (Praveen Khanna)

Bolo to takmer pred rokom, keď sa 18-ročná Maithili Thakur spolu so svojimi mladšími bratmi Rishavom (15) a Ayachim (12) rozhodla archivovať piesne, ktoré počuli od svojich babičiek na oboch stranách, a ich otca, učiteľ hudby. Niektoré z týchto piesní sa naučili v Darbhanga a Uren, Madhubani, obaja v Bihare. Chceli sme, aby ľudia počúvali nádherný svet bhojpurského folku, ktorý je melodický a má nádherné texty. Ste Bhojpuri hai. Ise sunna bhi zaroori hai (to je typický bhojpuri, počúvanie je tiež nevyhnutné), hovorí Maithili, ktorá začala vytvárať domáce videá s ľudovými piesňami, ako sú Koyal bin bagiya na shobhe raja, Pahil paran siya thanal (Bhojpuri sohar), Pagal kahela na (Bhojpuri nirgun geet). Niektoré z nich boli spievané na svadbách a pôrodoch v Bihare a Uttarpradéši, ako napríklad Purva pachhimwa se ayile sundar dulha a Aaju Janakpur chahu mangal.



Nahrala tiež piesne Chhat, poloklasické kajris, horis a chaitis. Medzi pozoruhodné kúsky patrí jemné čaiti, spievané v raag Mishra Pahadi - Chait maas chunri ranga de hai rama. Slávilo sa to v hlavnom prúde po tom, čo to doyens thumri - Girija Devi a Pt Chhannulal Mishra - dostali do veľkých výšok. Maithili spievala semi-klasický chaiti so všetkými svojimi náročnými požiadavkami-alaaps, khatkas, murkis a diction. Rishavov neposkvrnený a ostrý rytmus ju sprevádza na tomto chaiti s taal Deepchandi, zatiaľ čo Ayachiho tlieskanie a refrény jej dodávajú iskru a kúzlo folku. Pôsobivé je aj ich stvárnenie Sejiya se saiyyan roothi ​​gaile v rovnakej melódii.



jedinečné rastliny na pestovanie v interiéri

Traja mladí hudobníci predstavujú staré piesne, z ktorých niektoré okrem ľudových piesní spievajú aj klasickí speváci, väčšinou z Banaras gharana. Druhé piesne často spieva speváčka Malini Awasthi, ale súrodenci Thakurovci vyhrávajú s veľkým náskokom. Ich repertoár zahŕňa aj thumris a v súčasnosti populárny pandžábsky a radžastanský folk okrem bollywoodskych obalov.



Dať to všetko na You Tube je majstrovský ťah. Tri thakurské deti bez špeciálneho záznamového zariadenia, mikrofónov, autoladičov a štúdia sedia na posteli v meste Dwarka v Dillí s vysokým hlasom baaja a tabla a s chuťou spievajú.

piesne, bihar, bhojpuri, chhat, ľudové piesne, bhojpuri folk, madhubani, volebná komisia, speváci, správy o životnom štýle, správy o umení a kultúre, expresné správy z IndieHudobné nástroje a trofeje vo svojom dome v Dillí. (Praveen Khanna)

Okrem lakhs hitov na YouTube, početných koncertných ponúk a neustále sa rozvíjajúcej základne fanúšikov bola Maithili volebnou komisiou vyhlásená aj za veľvyslanca okresu Madhubani. Takúto reakciu sme nečakali. Je mi cťou byť pomenovaný „Mithila ki beti“ a stať sa ambasádorom značky. Neboli sme si ani istí, či ľudia mimo Uttarpradéš a Bihár budú mať záujem o našu hudbu. Teraz však robíme koncerty na juhu, hovorí Maithili, ktorá nedávno účinkovala v Coimbatore.



Bhojpuri folk je len málokedy opísaný ako krásny-žáner je neslávne známy svojimi narážkami nabitými textami a oplzlými predstavami prostredníctvom kina Bhojpuri a naachu v Bihar a Uttar Pradesh-ale trojica nie je nezaujatá. Toto je naše dedičstvo. Možno to nie je predstavované mnohými ľuďmi správne, ale je to krásne. Má vôňu nášho detstva a miesta, odkiaľ tieto piesne pochádzajú. Naučili sme sa ich od nášho otca, hovorí Maithili, ktorá sa práve vrátila z Bombaja po súťaži vo filme Viacom 18’s Rising Star on Colors, kde bola vyhlásená za druhé miesto. Ich otec Ramesh Thakur kedysi učil hudbu v škole a vyučoval aj doma. Vrátil by sa domov a sadol si so svojimi deťmi. Za posledných 20 rokov zmenili byt 17 -krát. Mohli sme si dovoliť iba jednoizbové domy a väčšinou boli spojené s domom niekoho iného. Riyaaz môjho manžela a mojich detí rušil ľudí a museli by sme odísť. Tieto deti neboli nikdy nezbedné ani nikomu nerobili problémy, ale my sme sa stále hýbali, aby mohli pokojne cvičiť, hovorí ich matka Bharti Thakur.



Po získaní koncertov si rodina kúpila jeden byt BHK v Dwarke a trochu ho odhlučnila. Teraz, keď sú títo traja populárni, ľuďom to až tak nevadí, hovorí Bharti, ktorý sedí pri udeľovaní trofejí, ktoré táto trojica získala. Teraz som bol s nimi tak zaneprázdnený. Jedného dňa vyletia a ja im vyperiem oblečenie a pripravím ďalšiu sadu. Stálo to za námahu. Hovorí sa, že za lásku, ktorú dostávajú, sa neplatí. Milujúca matka dodáva, že týmto trom telefonovali aj z kancelárií spoločností Yash Chopra a Dharma Productions Karana Johara s ponukou ich nahrávania.

zelená čierna a žltá identifikácia húsenice

Keď odchádzame z bytu, Thakurovci sa chystajú odísť na koncert do Goa. V Goe sme ešte nikdy neboli, hovorí Rishav. Traja spievajú aj pre nás - bhojpuri biyah geet, ktorý v svadobný deň víta ženícha v dome nevesty. Purva pachhimwa se, ayele sundar dulha, Jhurve lagli re, saasu apni nayanwa (pohľadný ženích prišiel zo západu na východ; svokra si utiera slzy radosti) je jednoduchá hlúposť, ktorá zdôrazňuje indickú tradíciu piesne na každý obrad. Pri počúvaní je uistenie, že táto ohrozená ľudová forma môže prežiť. Bude, hovorí Maithili.