Verzia Aladina z arabskej jari?

Čo keď Aladdin nikdy nemá lampu?

alladin-759Znovu predstavivosť Aladina

Mládež v Číne (vlastne stredoveký Blízky východ) je presvedčená kúzelníkom, ktorý o sebe tvrdí, že je dlho strateným strýkom, že vytiahne lampu z podzemnej jaskyne, ale zostane uväznený, keď ju odmietol odovzdať skôr, ako bude vonku. . S pomocou magického artefaktu sa oslobodí, zbohatne, vezme si princeznú a porazí kúzelníka. Ale čo keď Aladdin nikdy nemá lampu?



V prvej zo série, ktorá predstavuje klasické rozprávky novými, neočakávanými spôsobmi, dokonca aj s oblúkom súčasných udalostí, ako je Arabská jar, predstavuje Liz Braswell temnejší, odvážnejší a takmer dystopický pohľad na známy príbeh Arabských nocí-alebo jeho verziu poznáme z Disneyho filmu z roku 1992.



Sledujte, čo je ešte v správach



Východiskový bod je zásadným zvratom v jednom kľúčovom momente. V tomto prípade je to lstivý veľkovezír Jafar, ktorý dostane lampu a ovláda Genie.

biela huba na listoch rastlín

Do tohto bodu, zhruba pokrývajúceho štvrtinu knihy, je príbeh, ktorý pozorne sleduje dej filmu, predstavením Aladina ako ježka žijúceho podľa jeho rozumu, Jasmíny ako nezávislej princeznej, ich stretnutia a rozkvetu. romantika, nadobúda nový, tmavší odtieň.



Jafar, ktorý privolal džina, používa svoje prvé dve želania, aby sa stal sultánom nad Agrabahom - upevňuje svoju pozíciu aktom bezdôvodnej krutosti - a najmocnejším čarodejníkom na svete, ale nemôže si splniť tretie želanie, aby ho Jasmine milovala. ako hovorí Genie, to nie je možné (iní nositelia niekoho zabíjajú alebo vracajú mŕtvych).



izbová rastlina, ktorá vyzerá ako palma

Jafar sa najskôr zameriava na kupovanie ľudí darmi jedla a peňazí, ale čoskoro sa stane tyranskejším a zdokonalí svoje schopnosti tak, aby porušovali zákony mágie a lásky aj smrti slúžili jeho stále vyššej úrovni.

Aladdin, ktorému sa podarilo uniknúť z jaskyne a vrátiť sa do Agrabahu, je šokovaný, keď vidí, čo sa deje. V spojení so zvrhnutou princeznou Jasmine, jeho kamarátmi z detstva Street Rats, vrátane podnikavej Kráľovnej zlodejov Morgiany, tichej dubanskej a podpaľačskej špecialistky Pareesy, sa zmocňujú mocne šialeného a stále násilnejšieho vládcu.



Ich múdrosť sa však jeho mágii nevyrovná - obzvlášť čierna mágia Jafar zdokonalil.



Nepravdepodobný gang povstalcov sa snaží zjednotiť ľudí proti despotovi, získať pomoc od neočakávaných strán vrátane obchodnej komunity a vojakov, ktorí prechádzajú cez vojnu, ale dokážu bojovať proti bezbožným žoldnierom, ktorých Jafar zamestnal? A keďže vzbura si začína vyberať daň na ich vlastných životoch a najbližších, môžu pokračovať?

A aké bude potom Jafarovo tretie želanie?



Braswellova verzia príbehu Aladdin je poctou schopnosti starých príbehov byť nadčasovými a dostatočne flexibilnými, aby slúžili ako zrkadlo, a zohľadňuje pozoruhodné črty doby, v ktorej sa rozprávajú - dokonca aj Arabskú jar.



Pokánie, deprivácia a rozdelenie v Agrabahu-kde veľkolepé paláce existujú spolu so špinavými slummi, deti sú nútené kradnúť alebo sa hrabať, aby prežili, je nedostatok dôstojnosti, vládcovia buď nevedia o živote a problémoch svojich ľudí, alebo sú hladní po moci a násilný - ponecháva revoltu ako jedinú možnosť. Šokujúca záverečná scéna zasiahne známy akord medzi ľuďmi, ktorí sú oboznámení s pomerne nedávnymi udalosťami na Blízkom východe.

biely kvet s dlhým žltým stredom

A zostane príbeh príbehom alebo sa stane alegóriou? Príbeh o Aladinovi je teraz známy predovšetkým z filmovej verzie Disney, ktorá sama vychádzala z britského filmu Zlodej z Bagdadu z roku 1940, ktorý priniesol zlodejský prvok a zo zlého kúzelníka a veľkovezíra urobil jednu postavu (Jafar the Barmecid, schopný kalifský vezír Haround Al-Rashid, popravil rozmarne a démonizoval na večnosť).



Potom boli príbehy Arabských nocí prerozprávané od každého od Roberta Louisa Stevensona cez Naguib Mahfouz po Hanan al-Shaykh. Táto verzia posúva túto tradíciu ďalej, pričom temperuje fantáziu nepríjemnými dávkami reality.